dijous, 4 de juny del 2009

1 -私が誰であるが、私が一緒にいる人ではないのですが大好きです。

2 -何人の涙に値する、と誰かを追悼する価値があるのではない。

3 -だけが誰かのようにあなたを愛していない場合は、すべて自分の中で愛を意味するものではありません。

4 -本当の友達に一人の手であなたとあなたの心に触れることでもある。

あなたの横に座っているように欠場する5 -最悪の方法ですして、あなたが知っていることはできない。

あなたはあなたの笑顔で恋に落ちるか分からない人6 -絶対笑って、停止するときも、悲しいです。

7 -あなたは世界にたった一人が、世界をしている場合は、一人にすることができます。

8 -誰かと誰かに喜んではない時間を過ごすに合格しないでください。

9 -たぶん神は私たちを見つけるようにするときは、右会議の前に間違って多くの人を知りたければ、ご存知の感謝される。

が起こったので、笑顔は10 -泣いてはいけない。

11 -はいつも人を傷つけるので、注意して、もっと自信を持っている人の2倍に信頼される。

12 -これは良い人になっていると誰か他の人の前にお会いしている人は知っている人たちの期待を知っていることを確認します。

13 -そのためには、最良のものを期待するときに発生するハード以上になるなよ。

3 comentaris:

mobius ha dit...

Jooooo... Has fet trampas! D'on has tret això! Ni google translator li dona algo de sentit, el japonés és massa ambigu per traductors automàtics encara.

Quim ha dit...

Molt interessant ;)

Edu ha dit...

¿Quién es el que tengo con personas que no aman.

2 - digno de muchas lágrimas, no hay valor en la memoria de alguien que no lo es.

3 - Si no te amo como si sólo uno, lo que significa mi amor en todos.

4 - es también tocar los corazones de los que usted y su pueblo a manos de un verdadero amigo.

Perderse como se está sentado al lado de la 5 - y lo peor de sushi de una manera que usted no sabe.

Usted no sabe cómo las personas se enamoran de tu sonrisa 6 - sonrió nunca, incluso cuando se pare, es triste.

7 - Usted sólo tiene un mundo, si el mundo es uno que puede.

8 - y cualquier persona dispuesta a favor de nadie, no pasar el tiempo pasar.

9 - Quizá Dios es como cuando nos encontramos, si quieres ver a las personas equivocadas antes de conocer el derecho a ser gracias.

Sucedió, sonrisa y 10 - no debe llorar.

11 - la gente siempre duele, tenga cuidado, estamos seguros de una de las dos veces más para ser fiable.

12 - Esto se ha reunido una antes que otra persona es una buena persona y se asegurará de que las expectativas de los que saben saben.

13 - Para hacer esto, no ser difícil de ocurrir cuando menos te lo esperes lo mejor.
> cambiar